This morning I managed to get out on the bike with my new Fuji Instax 210 Wide that I bought for work.

These aren’t great photos, I know, but I’m looking forward to riding in the mountains with this camera and seeing some instant prints while out in the middle of nowhere.

今朝、仕事のために買ったばかりの Fujifilm Instax 210 Wide インスタントカメラをカバンに入れて、自転車で出かけました。
下に載せた写真はあまりいいとは言えないのですが、試しとして満足しています。これから自転車を乗って山や田舎の方に行って、辺ぴな所で写真を撮った直ぐ後にインスタントプリントを見えるのを楽しみにしています。

Inuyama city & castle 犬山市・犬山城
Narita-san 成田山
Local pond 犬山周辺の池
Local allotment 畑

Cycling_October-2

Cycling_October-3

Cycling_October-4

Cycling_October

Chama

Chama, a nickname given to him by his daughter, moved to Aichi in central Japan from Kyushu in the west over twenty years ago due to a health issue. His wife died years ago and after the children left home he has been living alone. Last year he started growing his own vegetables.

Chama was introduced to me by his daughter and I’ve recently started trying to grow my own vegetables as well. I have no idea what I’m doing but luckily Chama is around to show me the ropes.

チャマ (娘が付けたあだ名) が20年以上に健康の問題で宮崎県から愛知県に移住しました。奥様が何年前に亡くなりまして、今一人暮らしをしています。去年畑を始めた。

紹介したのはチャマの娘で、チャマと一緒に畑を最近始めました。やり方全く分かりませんが、チャマのお陰で少しずつ習っています。

Chama

Eel Fishing

I was taken eel fishing a few weeks ago along the Kiso River in central Japan. Eel fishing involves baiting a line with numerous hooks at dusk, wading out into the middle of the river and laying the line, and then returning around midnight to check the catch. Sometimes you get lucky, sometimes you don’t.

It was difficult to shoot in the conditions and I want to try a reshoot someday but in the meantime I’m content with these frames.

数週間前、鰻を釣りに木曽川に行ってきました。夕方に幾つかの針にエサを付けて、川真ん中の河床に置いておきました。そして、真夜中に戻って鰻が針にかかっているかを確認します。ラッキーで沢山かかる時と、かからない時ももちろんあります。

夜中で撮影は難しかったので、いつか撮り直していと思いますが、とりあえずこの三枚で満足しています。